Как родной язык влияет на карту мира

фото: freepik.com

Родной язык – самая важная часть культуры любого народа. Есть язык – есть и народ. По языку можно судить о развитии, достижениях, прошлом и настоящем любой нации. А по совокупности – всей Земли. Поэтому так важно беречь и развивать его, поэтому с таким трепетом малочисленные народы относятся к сохранению языка – 21 февраля отмечается Международный день родного языка.

Установила этот день ЮНЕСКО на своей сессии в 1999 году и с наступлением нового века он стал отмечаться ежегодно. Ещё больший авторитет дате придала Генеральная ассамблея ООН, которая поддержала идею и приняла отдельную резолюцию с призывом не только праздновать, но и способствовать сохранению и защите языков.

Слово «защита» появилось не случайно. Как и дата – 21 февраля. До того момента это был День движения за бенгальский язык в Бангладеш и возник, когда жители этой страны боролись за право считать его официальным – она в то время входила в состав Пакистана.

Эта история очень показательная, демонстрирует какую роль играет язык в самосознании народа и как может влиять на политические процессы, даже менять карту мира. После Второй мировой войны, в 1947 году, Британская Индия получает независимость и на её месте образуются Пакистан и, собственно, Индия. Бангладеш стал называться Восточным Пакистаном, при этом две части страны не соприкасались друг с другом, между ними было огромное расстояние — 1600 километров.

Бангладеш. фото: wikipedia.org

И разговаривали на разных языках – Западный Пакистан на урду, Восточный – на бенгальском. Но уже через год после обретения независимости, правительство объявило единственным официальным языком урду. Это вызвало возмущение у говорящих на бенгальском, началось движение за возвращение ему статуса. Тогда правительство запретило все демонстрации и выступления в поддержку бенгальского языка. Но 21 февраля 1952 года в Дакке прошла студенческая демонстрация, которая была жестоко разогнана – погибли люди.

Однако правительство ничего этим не добилось, протесты только нарастали и народы Бангладеш уже не желали жить в стране, где так относятся к их языку и готовы убивать тех, кто на нём говорит. Правительство это в итоге поняло — в 1956 году статус бенгальского был восстановлен. Но было уже поздно и в результате нескольких войн Бангладеш в 1971 году обрёл независимость, а 21 февраля теперь национальный праздник, который так и называют не день независимости, а День языка.

Эта история стала ярким примером, как пренебрежительное, оскорбительное отношение к чужому языку может стать источником конфликтов и обид на века. Язык – квинтэссенция любого народа, не просто его достояние, а его выражение.

В русском у слова «язык» есть один синоним, который сейчас почти не используют – «наречие». Им пользуются ныне только филологи в качестве термина для обозначения части речи. Но в старину не спрашивали национальности и откуда гость, а интересовались: на каком наречии говоришь? То есть язык – четкое определение национальной принадлежности.

Поэтому он так важен для самосознания любого народа и предпринимаются шаги для сохранения языка. В ЮНЕСКО считают, что сейчас под угрозой исчезновения находятся около 6 000 языков. Из них в России – 136. Это очень много, поскольку по данным Института языкознания, которое приводит Министерство науки и высшего образования РФ, всего в стране используют 277 языков и диалектов. Правда ведомство уточняет, что по другим данным – 295. Обучение ведется на 24 языках, а 81 язык изучают как отдельный предмет.

фото: freepik.com

Причин, по которым образовались исчезающие языки много, но в России среди них нет политических – это уж точно. Хотя неуклюжие действия некоторых чиновников и политиков и вызывают порой справедливое возмущение. Задача государства реагировать и не допускать на высокие должности малообразованных людей, а их решения отменять. 

В России к языкам проживающих здесь народов традиционно относились с должным уважением. Во всяком случае на государственном уровне. Есть понимание, что страна многонациональная и не просто механически сшитая из лоскутков, а в силу естественных исторических процессов. Национальный язык образованными людьми воспринимается как часть общероссийской культуры, а значит, например, татарский или якутский столь же ценны для русского, как и собственный. И наоборот.

В этом сила многонационального государства. И это же соблазн для деструктивных элементов использовать язык для разобщения, начала вражды и ненависти. Противостоять им можно только через образование и просвещение. На родных языках. В глобальном масштабе невероятно важно, чтобы сохранилось все многообразие – хотя бы для того, чтобы читать литературу в подлиннике и восхищаться игрой слов и смыслов.

Олег Павлов

Житель Киргизии напал на девушку из-за русского языка

фото: снимок экрана Youtube.com

В Киргизии мужчина напал на сотрудницу детского центра из-за того, что она разговаривала с ним на русском языке.

Как сообщает Telegram-канал «Sputnik Ближнее зарубежье», инцидент произошёл 2 августа. Клиент центра в грубой форме потребовал, чтобы сотрудница разговаривала с ним только на киргизском языке. После этого он начал оскорблять девушку и бросил в её голову калькулятор.

Мужчина был задержан полицией, однако спустя несколько минут его отпустили. После этого он вернулся в детский центр и продолжил оскорблять девушку.

Посол России в Киргизии Николай Удовиченко осудил нападение на девушку и призвал дать власти республики адекватную оценку ситуации.

Как ранее в прошлом году, в прошлом году в Киеве неизвестные избили женщину за то, что она разговаривала на русском языке. По словам пострадавшей, на улице к ней подошли несколько мужчин и избили за то, что она ответила им по-русски. В результате побоев у неё был сломан нос, а также выбиты зубы.

В Харькове продавщица отказалась обслуживать говорящую по-украински клиентку

фото: freepik.com

В Харькове продавец в киоске отказалась обслуживать женщину, говорящую по-украински. Об этом рассказала сама покупательница Оксана Хвиля. 

В своем Facebook женщина выложила видео инцидента и рассказала, что активно выступает за расширение использования украинского языка. Она «придумала лайфхак»: приходя в магазин, женщина специально общается с продавцами только на украинском языке. В частности, если продавец просит поискать мелочь, но обращается к ней в этот момент по-русски, то она всегда отвечает, что мелочь ищет только для тех, кто говорит на украинском.

Она отметила, что обычно продавцы относятся к такому стилю общения с пониманием и переходят на украинский язык, но одну продавщицу «прорвало». «Она начала кричать, чтобы я катилась к Бандерштадту, что она русская, приехала из России, и никакой украинской (мовы — прим.ред.) здесь не будет. Она отобрала назад пакет с товаром и бросила мне сто гривен. Сказать, что я прифигела, это ничего не сказать», — поделилась женщина.

На размещенном видеоролике женщина пытается добиться от продавщицы объяснения подобного поведения, однако в ответ получает только оскорбления. Впоследствии Хвиля опубликовала продолжение истории — женщина связалась с владельцем торговой точки, который уволил продавца и извинился перед местной жительницей за возникший конфликт.  

Ранее «ГлагоL» сообщал, что большинство украинцев назвали русский язык иностранным.