В Казани увековечат память своей землячки — известной советской поэтессы, переводчицы, участницы Великой Отечественной войны Вероники Тушновой, которая всегда с особой теплотой вспоминала город своего детства и юности, передает корреспондент ГлагоL в Татарстане Ольга Сапожникова.
Проникновенная любовная лирика сделала поэтессу известной и любимой в народе, а такие песни как «Не отрекаются, любя…» и «Сто часов счастья» на её стихи стали своеобразными гимнами женской любви. На стихотворения Тушновой созданы и другие песни, ставшие хитами.
Раис Татарстана Рустам Минниханов на встрече с представителями русского национально-культурного объединения республики поддержал их инициативу по увековечению памяти Вероники Тушновой.
«Подумаем, в какой форме это сделать, что это будет памятная доска или памятник».
Рустам Минниханов, раис Татарстана
Председатель татарстанского отделения «Союза писателей России» Татьяна Сушенцова напомнила, что в следующем году страна будет праздновать 80-летие Великой Победы и к этой дате «очень бы хотелось выпустить сборник стихов поэтессы».
Вероника Тушнова родилась в Казани 27 марта 1911 года в семье профессора Казанского ветеринарного института Михаила Павловича Тушнова в доме на улице Большой Красной недалеко от Кремля. Здесь она окончила школу, поступила на медицинский факультет Казанского университета. В тридцатые годы ее семья переехала в Ленинград, где Вероника продолжила учебу в мединституте. Здесь же занялась живописью, тогда же началось и серьезное увлечение поэзией.
Перед войной, по совету поэтессы Веры Инбер, Вероника поступает в литературный институт, но все планы разрушила война. Почти всю войну Тушнова проработала врачом и палатной медсестрой в госпиталях Казани и Москвы. Коллеги вспоминали, что она слыла «главной утешительницей» раненых, могла вдохнуть веру в жизнь даже безнадежным больным. И в это тяжелое время Вероника не переставала сочинять стихи. Раненые бойцы ласково называли ее «доктор с тетрадкой».
Всю войну Вероника ждала вестей от мужа с фронта, заботилась о маленькой дочке и больной матери. В конце войны вышел дебютный сборник её стихов «Первая книга». В послевоенные годы Тушнова становится членом Союза писателей СССР, ведет творческий семинар в литературном институте имени А.М. Горького, работает рецензентом в издательстве «Художественная литература», много путешествует по стране и пишет газетные очерки.
Издаются и несколько её сборников: «Память сердца», «Второе дыхание», «Лирика», «100 часов счастья». Книги раскупались мгновенно. Стихи переписывали от руки, заучивали наизусть, потому что в них просто говорилось о самом сокровенном — любви, верности, долге, дружбе.
Тушнова не только сочиняла стихи, но и занималась поэтическими переводами с английского, французского, бенгали, чешского, польского, молдавского, армянского и других языков. Она много работала над переводами стихотворений татарских поэтов.
«Особенно трепетно относилась к стихам своих земляков Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля. Ей была духовно близка их поэзия», — сказали ГлагоL в татарстанском отделении «Союза писателей России».
Поэтесса ушла из жизни 7 июля 1965 года в возрасте 50 лет после тяжелой болезни, покоится в Москве на Ваганьковском кладбище.