Фильм о коллекционере Сергее Щукине покажут на языке жестов

4 сентября в 11:00 на портале «Культура.РФ» состоится онлайн-премьера документального фильма на русском жестовом языке «Сергей Щукин», который был снят по мотивам выставки «Щукин. Биография коллекции» в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина (ГМИИ) совместно с неслышащими людьми. Об этом сообщили в пресс-службе музея.

«Это первая серия цикла «Великие коллекционеры», который планируется продолжить фильмами о других знаменитых персонах, связанных с музеем», — отметили в сообщении.

фото: Пресс-служба ГМИИ им. А.С.Пушкина

Ознакомиться с картиной «Сергей Щукин» также будет можно на официальном YouTube-канале Пушкинского музея. О знаменитом коллекционере искусства Сергее Ивановиче Щукине и его семье на жестовом языке рассказывает неслышащий актёр Алексей Знаменский, а за кадром звучит голос телеведущего Михаила Зеленского.

«Глухие и слабослышащие посетители нашего музея — очень активная аудитория, — рассказала заведующая отделом инклюзивных программ Пушкинского музея Евгения Киселева. — Они посещают «Пятницы в Пушкинском», во время которых многие экскурсии проводятся на жестовом языке, приходят к нам на семейные и групповые экскурсии с неслышащими гидами. Мы дружим и сотрудничаем со многими творческими коллективами, театрами, ассоциациями и другими представителями культуры глухих. Они являются нашими советниками и консультантами по вопросам доступности музея».

Выставка «Щукин. Биография коллекции» проходит в Пушкинском музее с 19 июня по 15 сентября. Проект рассказывает о впечатляющей коллекции Сергея Щукина, куда вошли полотна Моне, Ренуара, Гогена, Матисса, Пикассо и других, через его личность, историю семьи и культурно-исторический контекст.

Мирей Матье исполнила песню «Дорогая моя столица» на закрытии фестиваля «Спасская башня»

Французская певица стала специальной гостьей торжественного закрытия XII Международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня».

Звезда появилась на площади на черном кабриолете. «Добрый вечер, дамы и господа! Добрый вечер, друзья!» — по-русски приветствовала она поклонников. Певица исполнила французские песни: Pardonne-moi ce caprice d’enfant и Non, je ne regrette rien. А затем удивила гостей русской «Дорогая моя столица».

Артистке аккомпанировал Центральный военный оркестр Минобороны РФ. В ожидании певицы коллектив сыграл попурри из популярных песен советского периода.

Матье уже в 11-й раз приняла участие в «Спасской башне». Певица призналась, что, несмотря на десяток выступлений на Красной площади, ее каждый раз «охватывают страх и волнение от значимости момента». В нынешний приезд артистка вышла на главную площадь России в четырех представлениях.

Мирей Матье впервые посетила Россию еще в 1967 году, с тех пор, по словам французской певицы, началась «большая история любви» с российской публикой. В 2010 году артистка была удостоена ордена Дружбы. В декабре 2016 года французской певице в Париже был вручен почетный диплом Посла русского языка в мире, которым ее наградил Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина.

Представление символично началось с боем часов на Спасской башне Московского Кремля. Первыми к зрителям вышли Президентский оркестр и Рота специального караула Президентского полка с рок-композицией We Will Rock You.

Для гостей «Спасской башни» в заключительный вечер фестиваля выступили коллективы из 12 стран и две международные группы — Кельтский оркестр волынок и барабанов, а также команда кельтских танцев. Были и дебютаты фестиваля: Военный оркестр Народной армии КНДР, Центральный оркестр Сухопутных Сил самообороны Японии, оркестр Азербайджанского высшего военного училища имени Гейдара Алиева, Образцово-показательный оркестр и рота Почетного караула Национальной гвардии Республики Казахстан, музыкальная группа «Хан-нури» из Республики Корея.

На фестивале исполнение русских песен иностранными коллективами стало хорошей традицией. Норвежский марширующий оркестр «Твейт Юнион» и кельтский оркестр исполнили «Калинку», японский коллектив — романс «Дорогой длинною», а Военный симфонический оркестр Египта – «Катюшу». Оркестр Народно-освободительной армии Китая сыграл «Очи черные».

Международный военно-музыкальный фестиваль «Спасская башня» впервые прошел в 2007 году. На этот раз в смотре, который стартовал 23 августа, приняли участие 30 коллективов, около 1 тыс. иностранных музыкантов, что было рекордом для фестиваля.

Вместе с Матье специальными гостями стали певицы Тамара Гвердцители и Хибла Герзмава, а также джазовый саксофонист Игорь Бутман. Музыкальную часть представления дополнили парадные дефиле военных оркестров и танцевальные шоу, показательные выступления с оружием, лазерные и пиротехнические эффекты.

 

Совсем скоро наступит эра цифровых религий. Интервью с Николасом Димитровым

Футурологический  шпионский триллер «Дилер реальности» болгарского писателя Николаса Димитрова,  вышедший 23 августа в издательстве «Эксмо» заблокирован в Facebook.  Соцсеть запретила промо-ролик романа к показу в Facebook и Instagram c формулировкой: «содержит сексуальный подтекст и обнаженную натуру», «сцены насилия», «шокирующий, неуважительный и сенсационный контент». Наш корреспондент связался с автором романа Николасом Димитровым. 

 

Николас, будете ли вы подавать в суд на фейсбук из-за ограничения, которое было предпринято в отношении вашего романа?

— Я написал письмо в фейсбук и призвал их пересмотреть свой тоталитарный подход к оценке контента. Я настроен решительно и не буду ограничиваться только протестным хэштегом, который мы запустили в своих соцсетях.  Если вопрос не будет решаться и площадка останется глуха к нашим доводам, придется идти в суд. Получается, что фейсбук с их требованием редактировать «скандальные», на их взгляд, картинки, более консервативен, чем российское издательство, которое напечатало роман. Ведь «Дилер реальности» намного провокационней, чем забаненный промо-ролик.

 Вам не кажется, что в России, стране с патриархально-консервативными ценностями, ваш роман может наделать много шума?

— Я надеюсь, что роман наделает много шума, так как он поднимает очень важные темы для современного общества, и Россию они тоже не обходят стороной. Наш мир будет полностью оцифрованным очень скоро. И появление первых цифровых наркотиков и совершенно нового типа вероисповедания – цифровой религии  –  не за горами.

Лично я читал «Дилера реальности», и то, как вы описываете религии будущего, может вызвать серьезный скандал…

— Я ничего не имею против мировых религий, кроме того, что они давно превратились в транснациональные корпорации, продающие фастфуд. Элементарное наблюдение за тем, как меняется поведение и ценности людей сегодня, наталкивает на мысль о том, что старые религии проиграют в борьбе с цифровыми технологиями и новой ментальностью человечества. Так что, да, роман утверждает, что эти религии, которые все меньше и меньше исполняют свою духовную миссию, ждет скорый крах и это будет шоком не только для России. Кстати, российским читателям повезло больше всего – благодаря тому, что мировая премьера романа состоялась именно в вашей стране – вы имеете больше времени, чтобы осмыслить надвигающиеся перемены.

Почему вы, болгарин, решили написать роман на русском языке? У нас в общем-то этот рынок не очень развит. Это какая-то идеологическая позиция?

— Вы сами ответили на свой вопрос. Именно потому, что сегмент футурологический  киберпанк прозы в вашей стране не развит, я выбрал Россию для дебюта романа. Ну и, конечно, не последнюю роль сыграло то, что я свободно владею русским языком и часто бываю в вашей стране. Следующий роман, который уже в работе, будет на испанском, а тот, что последует за ним – на английском или французском.

Могу сказать, что впечатление от «Дилера реальности» у меня и у многих читающих людей было сравнимо с шоком. Какие у вас были цели при написании романа? Вы хотите изменить мир?

— Безусловно, роман «Дилер реальности» писался не ради голого эпатажа. Да, многие сцены романа вызывают шок и бурное обсуждение в соц. сетях. Например, возможность обрести вечную жизнь в форме цифровой сущности, порнографический эксперимент над миллионами людей или предложение проводить тест на сексуальную совместимость при приеме на работу.

Но главная цель романа – заставить читателя задуматься, где в цифровом обществе проходит грань между дозволенным и запретным, вымыслом и реальностью, человеком и Богом. И решить для себя, кем он или она выбирает быть – пассивным созерцателем, ушлым дилером или всемогущим творцом своей собственной реальности.

 

Попадает прямо в сердце: Как «Зулейха открывает глаза» стала главной книгой года?

Осенью на канале «Россия» покажут сериал «Зулейха открывает глаза». О романе Гузель Яхиной под таким названием говорят уже несколько лет. Бестселлер, получивший в 2015-ом литературные премии «Большая книга» и «Ясная Поляна». Номинация «XXI век». Тема, на первый взгляд, невыигрышная: раскулачивание татарской деревни в 1930-ом: что нового после того, что нам известно из произведений Шолохова, Гроссмана, Шаламова, Солженицына, может поведать писательница-дебютантка? А вот поди ж ты, в отзывах читателей сплошь восторги: «Книга года. Не больше — не меньше. Сколько силы, таланта, сколько понимания чужой боли»; «Книга из тех, которые читаешь всю ночь, а потом всё равно не можешь заснуть»; «Хочется не говорить, а молчать, сопереживая людям, что прошли через ад и не сломались, помнить об их примере и подпитываться их волей к жизни».

Да, в центре романа – судьба Зулейхи, молодой крестьянки из глухого татарского села. На дворе 1930 год, время комиссаров в кожанках, которые проводят бесконечные «реквизиции» и «продразверстки», отбирая у крестьян хлеб, зерно, скот, продукты питания. Миг – и в прах разлетается жизнь робкой Зулейхи, пусть тяжелая и беспросветная, но в теплом доме, полном вековых традиций. Никакие духи, в которых так верит Зулейха, не помогут: Муртазу убьют комиссары, а ее саму, оказавшуюся, как позднее выяснится, в положении, через Казань повезут в никуда. В разрушенном обиталище останется только ведьма Упыриха, столетняя свекровь Зулейхи. Долгие месяцы в вагоне для скота, среди таких же «врагов народа» — крестьян, питерских интеллигентов, настоящих зэков, и – здравствуй, Ангара, голод, холод, землянка, выживешь — хорошо.

Долгих 16 лет проведет на этом берегу Зулейха, вырастит сына, узнает цену любви и самой жизни, станет одной из главных строительниц «социалистического поселка» Семрук. А главное, откроет свой истинный характер, в котором окажется столько силы, что и не снилось страшной Упырихе.

Автор предисловия Людмила Улицкая написала, что роман «Зулейха открывает глаза» «обладает главным качеством настоящей литературы – попадает прямо в сердце». И объяснение этому есть: в основе романа лежит история переселения бабушки писательницы, которая в те годы проследовала тем же маршрутом – из Казани через Красноярск на Ангару. Но прототипом ее писательница не считает, история Зулейхи сплетена из рассказов многих людей, прошедших через ад. Не скрою, и у меня есть в запасе пара историй про красивых, талантливых людей, проделавших путь из пермских мест на Колыму и погибших там. Именно поэтому люди плачут, читая роман Яхиной.

 

В ее роду раскулачили родителей бабушки, которой на тот момент было семь лет, но она помнит, как сосланных на Ангару «высадили на пустом берегу, в глухой тайге». Поселок, который построили спецпоселенцы, назывался Пит-городок. Сейчас, говорят, он исчез с карт, но бывшие жители каждое лето приезжают на кладбище навестить могилы. Из рассказов бабушки в романе использованы лишь несколько эпизодов, в том числе, самый жуткий, когда по недоумию сопровождающего лица, тонет баржа с запертыми в трюмах переселенцами. Бабушка видела этот ужас своими глазами – плыла следом на барже с родителями.

Гузель Яхиной чуть за сорок, она родилась в Казани, в многодетной семье. До трёх лет говорила только по-татарски, на русский перешла в детском саду. Окончила Казанский пединститут, факультет иностранных языков. Почти 20 лет живёт в Москве. Работала в сфере PR, рекламы, маркетинга. В 2015-ом окончила сценарный факультет Московской школы кино, собственно, изначально текст «Зулейхи» был написан в виде сценария, в качестве учебной работы. Форма романа потребовала иного ритма в развитии сюжета, появилась другая концовка. Несколько глав романа, после многих безуспешных попыток, были опубликованы в журнале «Сибирские огни».

Писательница работала над романом три года и называет его «очень личной вещью». Подчеркивает, что для нее важнейшей сценой в романе является та, где Зулейха оказывается перед картой Советского Союза и впервые осознает себя «маленькой песчинкой» огромного мира. Зулейха открывает глаза – вот он, этот момент, удивительная словесно-смысловая находка писательницы, ведь роман с этой фразы и начинается. Только там она означает утреннее пробуждение, после которого на героиню понесется поток оскорблений, а сейчас, она, сама того не ведая, всерьез включается в жизнь нового мира. Тема освобождения восточной женщины, конечно, присутствует в романе, соглашается писательница, но главное ее внимание сосредоточено на другом.

«Эта книга о преодолении мифологического сознания, неважно, мужского или женского, — говорит она. И когда мы вспомним, как тем утром Зулейха крадучись добывала из кладовки пласт яблочной пастилы, а потом носилась с ним за деревню, чтобы задобрить духа околицы басу капка иясе, чтобы поговорил с духом кладбища (зират иясе), и тот позаботился о могилках ее дочерей, когда вспомним, какое значение она придавала причудам всевозможных бичур, якобы окружавших ее в повседневной жизни, мы поймем, как трудно было героине сделать этот шаг – из дремучего средневековья в современную жизнь.

В откликах дотошных читателей порой скрыт вопрос, почему жизнь в спецпоселении описана так ярко и жизнерадостно, словно классовой борьбы и в помине не было. Автор точна в ответе – «Мне хотелось донести мысль о том, что даже в очень большом горе может быть спрятано зерно будущего счастья». И это главное, что так вдохновляет людей: ищи зерно счастья, оно существует. Зулейха, по иронии судьбы, находит свое счастье в коменданте Иване Игнатове, своем надсмотрщике и случайном убийце мужа Муртазы. 

Несмотря на то, что роман переведен на 20 языков, отношение критики неоднозначно. Со знаком плюс у столичных ценителей и со знаком минус – у татарских. Российские рецензенты сравнивают роман Яхиной с «Обителью» Захара Прилепина. Павел Басинский характеризует манеру писательницы как «жесткую»: «Короткие фразы, минимум деталей, ничего лишнего». В Татарстане критик Руслан Айсин называет роман «апологией бездуховности и предательства». А общественный деятель, режиссер и драматург Рабит Батулла вообще отказал Гузель Яхиной в праве называться татарской писательницей, сказав, что характеры ее персонажей надуманны и неправдоподобны, а описание татарского быта и традиций не соответствует действительности.

Лично мне в романе симпатичен ссыльный художник Иконников, обучивший сына Зулейхи своему ремеслу. С иронией написана сцена, где он расписывает поселковый клуб. Под видом «аллегории советского общества» Иконников изображает на потолке, в тех местах, где в православных храмах реют ангелы или символы евангелистов, фигуры защитника отечества, мать с младенцем, красного агронома и врача, в едином порыве устремленных к знамени с «пролетариями» в центре. И когда уполномоченный приходит принимать «революционную агитацию», Иконников вдохновенно рассказывает ему, что символизирует каждый персонаж. И только 16-летний Юзуф, сын Зулейхи, изучив досконально роспись своего учителя, догадывается, что в образах советских граждан изобразил он ангелов.

Осень не за горами, какие же рейтинги ждут сериал по роману Гузель Яхиной? Зулейху сыграет Чулпан Хаматова, которую прочила на эту роль сама писательница.

 

 

Ева Скалецка

 

«Круг света» начнется с «Семи нот»

Международный фестиваль «Круг света» стартует уже 20 сентября. Открытие состоится на Гребном канале, где покажут мультимедийный мюзикл «Семь нот». Об этом сообщает пресс-служба мероприятия.

«Знакомая зрителю фестиваля площадка Гребного канала изменит привычную геометрию, что позволит увеличить площадь зрительской зоны, — уточнили в пресс-службе. — Над каналом будет возведена специальная конструкция, дуга, которая соединит два берега, послужит экраном для видеопроекций и инструментом для огненных и световых эффектов. На водной глади канала разместятся более ста горелок, свыше двухсот фонтанов, а также водно-веерные экраны, которые визуально приблизят действующих героев к зрителям».

фото: Инна Ильинова/parkseason.ru

Фасады Большого, Малого театров и РАМТ на Театральной площади объединятся в единый проекционный экран, на котором в течение пяти дней фестиваля будут показывать световую новеллу, посвященную Году театра в России, видеомэппинговое шоу «Спартак» и работы финалистов международного конкурса «Арт Вижн» в номинации «Классик» из пяти стран.

Также площадками фестиваля впервые станут Политехнический музей и Останкинский парк. На фасадах первого продемонстрируют архитектурный видеомэппинг, который расскажет об истории знаменитого музея и важности научно-технического прогресса, а второй удивит гостей световыми и видеопроекционными инсталляциями.

фото: Сергей Бобылев/ТАСС

Музей-заповедник «Коломенское» на время фестиваля превратится в сказочный лес, который наполнят различными инсталляциями, архитектурными и ландшафтными 3D-мэппинговыми представлениями. Панорамный фасад Музея Победы украсят представления прошлого года, посвященные военной истории России и городу Москве, а также новое шоу «Космическая одиссея». В этом году Музей Победы примет участие в международном конкурсе «Арт Вижн» в номинации «Модерн».

21 сентября в концертном зале Arbat Hall пройдёт показ работ участников конкурса «Арт Вижн Виджеинг», которые соревнуются в аудиовизуальных геометрических образах. Кроме того, 21-22 сентября гости фестиваля смогут принять участие в образовательной программе, которая пройдёт в Центре Digital October и будет включать в себя лекции, панельные дискуссии, мастер-классы от мировых светодизайнеров. Все площадки фестиваля можно посещать бесплатно, однако для некоторых требуется предварительная регистрация.

В Болгарии пройдёт фестиваль, посвящённый Северному Кавказу

С 9 по 16 сентября в Болгарии пройдёт фестиваль «Недели Северного Кавказа», который познакомит жителей страны с культурой, традициями и инвестиционным потенциалом регионов Северного Кавказа. Об этом сообщили в пресс-службе фонда «Посети Кавказ», который является организатором мероприятия.

фото: gazetaingush.ru

В программу семидневного фестиваля-презентации войдут российско-болгарский туристский инвестиционный форум, выступления ансамблей субъектов СКФО, бизнес-сессии, выставка изделий народных художественных промыслов. Ожидается, что это станет началом международного обмена достижениями в деловой и культурной сферах двух стран с целью развития и дальнейшего укрепления межрегионального сотрудничества. 

«Наша задача сегодня — наладить внутренний и въездной туристический поток, — рассказал генеральный директор фонда «Посети Кавказ» Станислав Аристов. — Мы объединяем усилия, чтобы пригласить иностранцев в свои регионы. Обмен же туристами между регионами мы планируем осуществить по линии совместных мероприятий в сферах культуры и спорта. Туристы смогут познакомиться с горнолыжными курортами, гастрономическим туризмом, самобытной культурой народов Северного Кавказа».

Фонд «Посети Кавказ» с 2013 года занимается поддержкой и продвижением культурно-просветительских, образовательных и научно-исследовательских проектов на Северном Кавказе. В числе прочего он организовывал бизнес-сессии «Инвестируй в Кавказ» в 2017 году, различные медиафестивали, экспертные конференции и форумы, а также помогает регионам Северо-Кавказского федерального округа развивать туризм.

В Петербурге установят памятник Чайковскому

Власти северной столицы планируют установить памятник русскому композитору Петру Ильичу Чайковскому напротив концертного зала Мариинского театра. Об этом сообщил председатель городского комитета по градостроительству и архитектуре Владимир Григорьев.

фото: smolbattle.ru

По словам Григорьева, место установки монумента согласовано с художественным руководителем — директором театра Валерием Гергиевым. Через два месяца будет объявлен конкурс, в рамках которого будет выбран лучший проект памятника. Он будет проводиться в два этапа: первый стартует в конце октября 2019 года, а второй — в марте 2020-го. Комитет по градостроительству и архитектуре планирует получить на конкурс дополнительное финансирование в размере 6 миллионов рублей.

Установка памятника приурочена к памятной дате: в 2020 году исполнится 180 лет со дня рождения Чайковского. Пётр Ильич известен как автор музыки к балетам «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик», опере «Пиковая дама» и многим другим. Большую часть жизни композитор прожил в Петербурге и был похоронен в Некрополе мастеров искусств Александро-Невской лавры.

Японский военный оркестр сыграл «Подмосковные вечера» и «Катюшу»

Накануне в Александровском саду у стен Московского Кремля дал концерт Центральный оркестр Сухопутных сил самообороны Японии, принимающий участие в Международном военно-музыкальном фестивале «Спасская башня». Музыканты исполнили «Полет шмеля» Николая Римского-Корсакова, а также песни «Подмосковные вечера» и «Катюшу». Кроме того, более сотни зрителей, среди которых оказались российские и иностранные туристы, насладились японскими мелодями с использованием традиционного барабана тайко. В продолжение шоу два участника концерта сменили кители на кимоно и исполнили танец с веерами.

фото: Михаил Метцель/ТАСС

В нынешнем, 12-м по счёту фестивале «Спасская башня» Центральный оркестр Сухопутных сил самообороны Японии участвует впервые. Ранее коллектив выступал на Олимпийских играх и фестивалях духовых оркестров в Республике Корея, Финляндии и других странах.

«Центральный оркестр Сухопутных сил самообороны Японии займет особое место в программе фестиваля, — заявил комендант Московского Кремля, генерал-лейтенант Сергей Хлебников. — Вы знаете, что министр обороны Российской Федерации, генерал армии Сергей Шойгу был с визитом в Японии, и там была договоренность об участии этого лучшего коллектива вооруженных сил Японии в нашем фестивале».

Впервые фестиваль «Спасская башня» прошёл осенью 2007 года. В нынешнем смотре принимают участие 30 военных оркестров, ансамблей и рот почетного караула из Азербайджана, Белоруссии, Египта, Италии, Казахстана, Китая, КНДР, Норвегии, Республики Корея, России, Турции и Японии. В программу фестиваля традиционно входят военная, классическая, народная и эстрадная музыка, парадные дефиле военных оркестров и танцевальные шоу, показательные выступления с оружием, лазерные и пиротехнические эффекты.

Юсуп Разыков: «В нашем фильме на стороне Сальери выступает власть!»

«Танец с саблями» Юсупа Разыкова на фестивале «Окно в Европу» получил два диплома жюри – за сам фильм и актеру Александру Кузнецову посмертно – «за вклад в отечественный кинематограф». Мировая премьера картины состоялась на 22-м Шанхайском международном кинофестивале, в российский прокат лента выйдет 7 ноября. В биографической драме воспроизведен момент написания Арамом Хачатуряном «Танца с саблями» — настоящего мирового хита. Главную роль исполнил актер «Мастерской Петра Фоменко» Амбарцум Кабанян.

 «Танец с саблями» оказал влияние на историю популярной музыки XX века, музыкальная тема до сих пор используется в фильмах и телесериалах, а также в фигурном катании.

Юсуп Разыков рассказал редакции МирТесен.Кутльтара, чем привлекла его эта история.

По популярности «Танец с саблями» можно сравнить с «Танцем маленьких лебедей» и «Хабанерой» Кармен, и вдруг узнаем, что написан он композитором «из-под палки», как это произошло?

Холодной осенью 1942 года Ленинградский театр оперы и балета имени Кирова оказался в эвакуации в городе Молотове, — перед войной так переименовали Пермь. Репетировали балет Хачатуряна «Гаянэ», через несколько дней – премьера. И вдруг в дирекции сказали, что не хватает еще одного танца: мало того, что партитуру и так много раз приходилось переделывать, потому что балетмейстер постоянно меняла хореографию. Это не могло не вызвать законного раздражения композитора. Правда, часть музыки в «Гаянэ» перешла из первого балета Хачатуряна «Счастье» и стала его основой. («Счастье» было показано на декаде армянского искусства в Москве в 1939 году. – Ред.) Хачатурян сопротивлялся, считал, что балет готов и наращивать его нет ни смысла, ни времени – на носу премьера!  Тем более, он уже работал над новым произведением – своей Второй симфонией. Но директор был категоричен, даже ультимативен, и композитор за 8 часов, в холодном номере гостиницы «Центральная», написал «Танец с саблями».

Какие механизмы включаются в организме талантливого человека, получающего такой приказ, Евгений Дога в схожей ситуации написал свой знаменитый вальс к фильму «Мой ласковый и нежный зверь»?           

В человеке в экстремальной ситуации всегда проявляются творческие силы, о существовании которых он может и не знать. Они концентрируются  годами. А в экстремальной ситуации он мобилизуется — война, эвакуация, голод, холод — наверное, все это выплеснулось на нотный стан и, в конечном итоге, повлияло на популярность и долгожительство музыки, именно в силу своей эмоциональной насыщенности.

 

 

Каким было восприятие танца первыми зрителями?

Таким же, как и в более поздние времена. Со временем танец отделился от балета и стал жить своей жизнью. Эта миниатюра до сих пор вызывает восторг зрителей всего мира.

Но ваш фильм, конечно же, о проблеме взаимоотношений художника и власти, какие трансформации претерпела она в 20 веке, и как выглядит в наши дни?

Да, наш фильм касается коллизий, существующих между художником и властью, насколько это полезно или вредно, в чем выражается, и какой опыт приобретает, например, наш главный герой, начиная писать танец по приказу. Как эта проблема выглядит сейчас, всем известно, но то, что она существует, и каждый решает ее по-своему, очевидно. И это вопрос не цензуры, а сосуществования художника и власти, в конечном счёте, взаимоотношений его с обществом. Все признанные гении, включая Моцарта и Баха, работали либо на Ватикан, либо на конкретных королей,  богатые семьи, иногда переходя из рук в руки. Возьмите Леонардо — свободного человека, в его представлении, но работал-то он «на вольных хлебах» у Франциска I: был придворным изобретателем, композитором, художником. А ведь это был завоеватель, враг Италии эпохи Возрождения. 

Мало что изменилось и в наше время, художник по-прежнему разделяет интересы структуры, во власти которой находится. Например, народный художника Налбандян писал портреты членов Политбюро, это был его жанр, и ничего страшного в этом не видел. И художник Шилов своими портретами обслуживает определенный класс – это уже разговор о взаимоотношениях искусства и художника с самим собой. А, с другой стороны, всегда были такие художники, как Хальс и Пиросмани, которые делали шедевры за завтрак и кружку пива. Трудно достичь абсолютной независимости, особенно в музыкальной сфере, требующей многочисленных концертных исполнений: все не так просто.

 

Что вам хотелось подчеркнуть в истории с Хачатуряном?

Забавно, что в коллизии Моцарт и Сальери в нашем фильме на стороне Сальери выступает государство, власть. Главный оппонент Арама Хачатуряна — уполномоченный по делам культуры, который приезжает на сдачу балета «Гаянэ» из Ленинграда. Эту роль и сыграл Александр Кузнецов.

Что вы открыли для себя лично во время работы над фильмом?

То, что история не такая однозначная вещь. Общаясь с армянскими деятелями культуры, многое открыл для себя из истории армянского народа, в частности, времен «турецкой резни», совпавшей с Первой мировой войной. А отношение мира к геноциду армян!.. В картине есть размышления и вывод  о том, что, если бы мир в 1915 году не промолчал, не было бы ни фашизма, ни Холокоста, потому что все это зародилось там. В наш просвещенный век вырезали целый народ, полтора миллиона человек, и почти никто ничего не сказал про это… Не зря гора Арарат, которая осталась на территории Турции, является для армян символом возрождения, национальной идеей.

 

Почему балетные сцены вы снимали в Ереване?

Потому что балет «Гаянэ» давно нигде не идет, кроме Ереванского театра оперы и балета им. Спендиарова – там он визитная карточка. Кажется, еще в Мариинском дают раз в несколько лет. В любом другом театре  это потребовало бы огромного финансирования – речь шла бы о фактическом восстановлении балета. К сожалению, либретто «Гаянэ» — блуждающая история! Гениальная музыка никак не может найти свое либретто, где была бы выражена в балетной форме. Какие только персонажи там не появлялись — пограничники, геологи, хлопкоробы, было около 20 переработок драматургической основы. Сейчас, по-моему, балет существует в виде сюиты «Гаянэ»: подкорректированы родственные отношения героев, сюжет стал стройнее, в преклонные годы сам Хачатурян участвовал в этой переработке. К слову сказать, мы снимали в Ереване в дни апрельской революции. Это был волнующий опыт.

 

 

Ева Скалецка

Балетом памяти Рудольфа Нуреева завершился XXII Фестиваль российского искусства в Каннах

Исполненная артистами Башкирского театра оперы и балета «Баядерка» была финальным аккордом на фестивале российского искусства в Каннах.

Заслуженный деятель искусства Татьяна Шумова на закрытии фестиваля выступила с речью перед зрителями: «Мы завершаем XXII Фестиваль российского искусства в Каннах показом балета «Баядерка», который привез на Лазурный берег Франции Башкирский театр оперы и балета из Уфы, посвятив спектакль памяти великого танцовщика Рудольфа Нуреева. Это не случайно. Ведь именно в этом театре своего родного города Нуреев начинал блистательную карьеру танцовщика, а «Баядерка» была в числе его любимых балетов. Символично также, что «Баядерка» явилась последним балетом, поставленным Нуреевым незадолго до смерти на сцене Гранд Опера в Париже».

После кратких торжественных речей занавес раздвинулся, и на сцене была представлена классическая версия Мариуса Петипа на музыку Людвига Минкуса. Историю любви храмовой танцовщицы Никии и знатного воина Солора, обернувшуюся трагедией из-за ревности Великого брамина и дочери раджи Гамзатти, зрители смотрели с особым трепетом и вниманием. Спектакль, продолжавшийся около трех часов, завершился заслуженной овацией.

Татьяна Шумова подвела итоги нынешнего фестиваля и поделилась планами на следующий год: «Мы счастливы, потому что довольна публика, которая постоянно приходит на наши фестивали, — призналась генеральный продюсер. — Для проведения смотра нам были предоставлены залы Дворца фестивалей вместимостью от 500 до двух с половиной тысяч зрителей. И на протяжении всех пяти фестивальных дней они были полны».

Она напомнила, что открылся фестиваль 2019 года концертом Государственного ансамбля танца «Ингушетия». На следующий день состоялся традиционный гала-концерт «Русская ночь», в рамках которого прошла церемония награждения почетным знаком «За выдающийся вклад в укрепление культурных связей между Россией и Францией», его получил известный французский писатель, журналист и общественный деятель Марек Хальтер.

Шумова сообщила, что руководство фестиваля не собирается останавливаться на достигнутом и планирует сделать не менее зрелищное мероприятие и в 2020 году. «Фестиваль — это живой организм, который должен постоянно развиваться. Трансформации подвергнется формат проведения гала-концерта «Русская ночь». Каким он будет в дальнейшем, сейчас этот вопрос обсуждается».

«Традиции, разумеется, тоже сохраним, — заверила Шумова. — Обязательно будет фольклорная программа, балетный вечер тоже».

Генеральный продюсер также заверила, что День кино вновь станет особой частью будущего фестиваля. «Планируем показать любимые фильмы, снятые режиссером Станиславом Говорухиным, и сегодняшние работы киностудии «Вертикаль». Станислав Сергеевич Говорухин был гостем нашего фестиваля, здесь его помнят. Нам бы хотелось, чтобы наши мастера, даже после их ухода из жизни, оставались с нами, а их творчество было востребовано гостями нашего фестиваля».

В этом году «День кино» был приурочен к столетию ВГИКа, зрителям выдалась уникальная возможность побывать на премьере фильмов, представленных выпускниками института кино.